Jo e lo gascon ( Moi et le gascon  )
           suivi de      quelques mots ou phrases de gascon indispensables



            Non, je ne parle pas gascon.Bé oui, on ne me l'a jamais appris.Le patois , comme on disait...
            Pourtant, dans les années cinquante, au temps de mon enfance, j'ai souvent entendu des personnes âgées parler gascon.Ma grand-mère d'abord ,qui parlait beaucoup avec Justin qui venait travailler au jardin familial Il y  avait aussi Laurent Lavedan qui nous prêtait son champ pour jouer au rugby, Pierre Jourdan qui parlait gascon à ses boeufs..., mon oncle Abbel de Castelnau...
            "Je vous parle d'un temps que vous ne devez pas connaître. C'était en ce temps là..." comme dit la chanson .De qui ? je ne me souviens plus..
            J'ai des regrets de ne pas  savoir  parler gascon maintenant.Des mots(plutôt gros),des phrases me restent. Des jurons Et je pense qu'il en est de même pour les Plaisantins de ma génération.Je doute que les jeunes en sachent beaucoup plus. Dommage.
           Je l'avoue, j'ai beaucoup négligé le gascon, ce qui est paradoxal pour quelqu'un qui aime les langues, j'ai appris à l'école l'espagnol, le latin, l'anglais et pour mon plaisir l'allemand, l'italien, le russe, le portugais et même un peu de basque.Mon métier même consiste à enseigner l'anglais ! -langue de l'ennemi héréditaire(surtout au rugby).
            J'ai négligé le gascon, honte à moi !
            Surtout, je dois le dire, faute de trouver une méthode adéquate. La méthode Assimil Occitan  que j'avais achetée enseigne  surtout le languedocien et je n'avais pas envie d'apprendre le languedocien.
            Aurais-je cherché un peu plus , j'aurais découvert depuis longtemps le livre d'enseignement du gascon que je cherchais et que je vous conseille "lo gascon lèu e plan" de Michel Grosclaude  aux Editions Omnivox.
        Et voilà je me suis mis au travail..
        Impressions ?
        1° la première fois que j'apprends une langue en ayant une impression de "déjà entendu". Combien cela m'aurait facilité l'apprentissage de l'anglais !
        2° je retrouve mon enfance, j'entends de nouveau parler ma grand-mère et les anciens , je fais revivre les ancêtres
        3° je comprends certaines expressions, certains gasconismes , certaines façons de parler français copiées sur des tournures gasconnes
        4° le gascon est assez proche de l'espagnol pour certains mots ex: callar( esp )= carar (gascon)= se taire
                jo(gascon) = yo(espagnol) = je   vertad (gascon)= verdad (espagnol)
                des mots semblables en espagnol et gascon  :   dar = donner  , seguir= suivre
 

***********************************************************************************************

Quelques mots ou expressions pour épater les gascons ,si vous n'avez pas la chance d'en être un.
En gras, ce que je vous conseille de mémoriser car tous les Gascons vous comprendront.

Salutations   Adiu (prononcez "adïou")=  Bonjour, au revoir, à une personne qu'on tutoie
                    Adishatz (Prononcez adichatz , accent sur la dernière syllabe soulignée)  =bonjour, au revoir, à une personne qu'on vouvoie ou à plusieurs personnes
                    com va  (koum ba) = comment cela va ?
 La météo
                     que va plauer (ké ba plaou) =il va pleuvoir
                    que hè calor (ké é kalou) =il fait chaud
Les jurons gascons (que j'ai fort bien retenus)
                   hilh de puta =fils de pute
                   Diu Vivant (dïou bibann) = dieu vivant
                   hilh deu diable=fils du diable
                   macarèu(makaréou)

En vrac
                    que va mau!  (ké ba maou) =ca va mal
                    que i a monde (ké ya mounde) = il y a du monde !
                    coneishi pas (kougnéissi pass) : je ne connais pas
                    vas veser(bas bése)= tu vas voir
                    que soi crevat (ké souï krébat) : je suis crevé !
                    que soi hart (ké souï hart)= je suis rassasié
                    on vas ? (oun bas) où vas-tu ?
                    jo que m'em vau (jou ké m'émbaou) )= je m'en vais
                    espia !( éspïa) = regarde
                    beu un cop (béou oun cop)= bois un coup
                    qué vam béver un cop ( ké bam béou oun kop) = nous allons boir un coup
                    qu'ei pèc (éï pèc)=  il est stupide
                    qu'ei beroi ,beroia := il ou elle est joli(e)
                    quina ora ei ? (kina ora éï )= quelle heure est-il ?
                    qu'ei aço , (kéï asso)=  qu'est-ce que c'est que ça ?
                    qué vos ? (ké boss) =que veux-tu ?
                    aquera hemna =cette femme
                    aqueste gojata (goujata) =cette fille
                    aqueste gojat = ce garçon
                    Mon Diu de jo(moun diou dé jou): mon Dieu de moi
                    minja e cara (mïndge é kare)=mange et tais toi (que j'ai pas mal entendu pendant mon enfance)

 

Pour un poème en Gascon sur Plaisance de A.Destournes , voir le site http://perso.wanadoo.fr/apeli.couloume/



accueil