Jo e lo gascon ( Moi et le
gascon )
suivi de
quelques mots ou phrases de gascon indispensables
Non, je ne parle pas gascon.Bé oui, on ne me l'a jamais appris.Le
patois , comme on disait...
Pourtant, dans les années cinquante, au temps de mon enfance,
j'ai souvent entendu des personnes âgées parler gascon.Ma grand-mère
d'abord ,qui parlait beaucoup avec Justin qui venait travailler
au jardin familial Il y avait aussi Laurent Lavedan qui
nous prêtait son champ pour jouer au rugby, Pierre Jourdan qui
parlait gascon à ses boeufs..., mon oncle Abbel de Castelnau...
"Je vous parle d'un temps que vous ne devez pas connaître.
C'était en ce temps là..." comme dit la chanson .De qui ?
je ne me souviens plus..
J'ai des regrets de ne pas savoir parler gascon
maintenant.Des mots(plutôt gros),des phrases me restent. Des
jurons Et je pense qu'il en est de même pour les Plaisantins de
ma génération.Je doute que les jeunes en sachent beaucoup plus.
Dommage.
Je
l'avoue, j'ai beaucoup négligé le gascon, ce qui est paradoxal
pour quelqu'un qui aime les langues, j'ai appris à l'école
l'espagnol, le latin, l'anglais et pour mon plaisir l'allemand,
l'italien, le russe, le portugais et même un peu de basque.Mon métier
même consiste à enseigner l'anglais ! -langue de l'ennemi héréditaire(surtout
au rugby).
J'ai négligé le gascon, honte à moi !
Surtout, je dois le dire, faute de trouver une méthode adéquate.
La méthode Assimil Occitan que j'avais achetée enseigne
surtout le languedocien et je n'avais pas envie d'apprendre le
languedocien.
Aurais-je cherché un peu plus , j'aurais découvert depuis
longtemps le livre d'enseignement du gascon que je cherchais et
que je vous conseille "lo gascon lèu e plan" de
Michel Grosclaude aux Editions Omnivox.
Et voilà je me suis
mis au travail..
Impressions ?
1° la première fois
que j'apprends une langue en ayant une impression de "déjà
entendu". Combien cela m'aurait facilité l'apprentissage de
l'anglais !
2° je retrouve mon
enfance, j'entends de nouveau parler ma grand-mère et les
anciens , je fais revivre les ancêtres
3° je comprends
certaines expressions, certains gasconismes , certaines façons
de parler français copiées sur des tournures gasconnes
4° le gascon est
assez proche de l'espagnol pour certains mots ex: callar( esp )=
carar (gascon)= se taire
jo(gascon) = yo(espagnol) = je vertad (gascon)=
verdad (espagnol)
des mots semblables en espagnol et gascon : dar
= donner , seguir= suivre
***********************************************************************************************
Quelques mots ou
expressions pour épater les gascons ,si vous n'avez pas
la chance d'en être un.
En gras, ce que je vous conseille de mémoriser car tous les
Gascons vous comprendront.
Salutations Adiu (prononcez "adïou")=
Bonjour, au revoir, à une personne qu'on tutoie
Adishatz (Prononcez adichatz , accent sur la dernière
syllabe soulignée) =bonjour, au revoir, à une personne
qu'on vouvoie ou à plusieurs personnes
com va (koum ba) = comment cela va ?
La météo
que va plauer (ké ba plaou) =il va pleuvoir
que hè calor (ké é kalou) =il fait chaud
Les jurons gascons (que j'ai fort bien retenus)
hilh de puta =fils de pute
Diu Vivant (dïou bibann) = dieu vivant
hilh deu diable=fils du diable
macarèu(makaréou)
En vrac
que va mau! (ké ba maou) =ca va mal
que i a monde (ké ya mounde) = il y a du monde !
coneishi pas (kougnéissi pass) : je ne connais pas
vas veser(bas bése)= tu vas voir
que soi crevat (ké souï krébat) : je suis crevé !
que soi hart (ké souï hart)= je suis rassasié
on vas ? (oun bas) où vas-tu ?
jo que m'em vau (jou ké m'émbaou) )= je m'en vais
espia !( éspïa) = regarde
beu un cop (béou oun cop)= bois un coup
qué vam béver un cop ( ké bam béou oun kop) = nous allons
boir un coup
qu'ei pèc (éï pèc)= il est stupide
qu'ei beroi ,beroia := il ou elle est joli(e)
quina ora ei ? (kina ora éï )= quelle heure est-il ?
qu'ei aço , (kéï asso)= qu'est-ce que c'est que ça ?
qué vos ? (ké boss) =que veux-tu ?
aquera hemna =cette femme
aqueste gojata (goujata) =cette fille
aqueste gojat = ce garçon
Mon Diu de jo(moun diou dé jou): mon Dieu de moi
minja e cara (mïndge é kare)=mange et tais toi (que j'ai pas
mal entendu pendant mon enfance)
Pour un poème en Gascon sur Plaisance de A.Destournes , voir le site http://perso.wanadoo.fr/apeli.couloume/